易学派英语:台风“烟花”来袭,“台风”用英语怎么说?


预计,今年第6号台风“烟花”将于25日下午至26日凌晨在浙江舟山到玉环一带沿海登陆,预计登陆时强度为台风级或强台风级(13~14级,38~45米/秒),登陆后强度逐渐减弱,并有可能在华东地区回旋。


23日开始,受“烟花”影响,华东地区风雨将逐渐加强,浙江、上海及江苏、安徽、江西、福建等地将会出现大范围持续性强降雨和大风天气,这几个地区的小伙伴们,一定要密切关注天气预报,合理安排出行计划,提早做好防台的各项准备工作。


了解了“烟花”的最新情况后, 我们再来说一 说“台风”这一称号的由来。

《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文,文中论及“台风一词的历史沿革”。

作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“台风”这一名称,作为寒潮大风或非台风性大风的统称。


那么,“台风”用英语怎么说呢?

typhoon

/taɪ'fuːn/

关于台风现象的解释:台风本质上是一种天气现象,指产生于热带海洋上空、进逼陆地的气旋(或者被称为“热带风暴(tropical cyclones)”。

例句:

Thetyphoonis gathering strength.

台风的风力正逐渐增强。


有没有发现typhoon的发音和中文的“台风”非常相近?所以,“台风”这个词是从英文typhoon音译而来的吗?

事实上并没有那么简单。它的起源远比音译要复杂。

外来词很多,然而和台风一样存在多国语言背景的词汇却很少,有说它起源于广东话的大风,还可能受到希腊语和阿拉伯语的影响。据说荷兰占领台湾期间,曾以希腊史诗里的人物Typhon为其命名。


即希腊神话中的Typhon(他是风的拟人形象)、阿拉伯语中的Tufan、粤语发音的toi fong等都与“台风”的起源有关。

台风存在六个等级,分别为:

热带低压(Tropical depression) ,最大风速6~7 级,(10.8~17.1 m/s); 热带风暴(Tropical storm) ,最大风速8~9 级,(17.2~24.4m/s); 强热带风暴(Severe tropical storm) ,最大风速10~11 级,(24.5~32.6m/s); 台风(Ty-phoon) ,最大风速12~13级,(32.7~41.4m/s); 强台风(severe typhoon) ,最大风速14~15级(41.5~50.9m/s); 超强台风(Super Typhoon) ,最大风速≥16级(≥51.0m/s)。

联系方式:前往易学派英语官方授权校区,致电400-108-0920或关注微信公众号:【易学派英语北京总部】